1) торговаться The women are bargaining with their neighbours. ≈ Женщины торгуются с соседками. 2) рассчитывать He bargained with the publishers for a raise. ≈ Он пытался добиться у издателей, чтобы ему повысили оплату.
bargain: 1) торговая сделка; договор о покупке; договоренность Ex: good bargain выгодная сделка Ex: bad (hard, losing) bargain невыгодная сделка Ex: bargain and sale _юр. договор о купле-продаже земли Ex: to
bargain for: 1) ожидать; быть готовым к чему-л. This is more than I bargained for. ≈Этого я не ожидал, это неприятный сюрприз. I had not bargained for suchheavy rain, and got very wet without a coat. ≈ Я не взял
bargain on: рассчитывать на кого-л., что-л. I'm bargaining on your help to drive usto the airport. ≈ Я надеюсь, что ты отвезешь нас в аэропорт. Don'tbargain on getting any support from her, she's very selfish.
bargain basement: 1) отдел удешевленных товаров универмага (часто в подвале)
bargain counter: 1) отдел товаров по сниженным ценам2) место проведения свободных дискуссий, откровенного обмена взглядами
Примеры
Did you not bargain with me for a penny? не за динарий ли ты согласился со мной?
Did you not bargain with me for a penny? Разве ты не согласился работать на меня за динарий?
Man dares to bargain with God. Человек осмелился заключать договоры со своими богами.
Copyright is a bargain with the public, not a natural right. Авторское право— это сделка с обществом, а не естественное право.
The two employees had clear intentions to initiate collective bargaining with the employer. Указанные два работника имели явные намерения начать коллективные переговоры с работодателем.
Sandor bargains with Beric, who allows him to personally hang two of the men. Сандор торгуется с Бериком, который разрешает ему лично повесить двоих мужчин.
Workers exercise their right to collectively bargain with employers through these committees. Трудящиеся используют свое право на заключение коллективного трудового договора с работодателями посредством этих комитетов.
Man still bargains with God, knocks on wood, and indulges in other rituals. Человек все еще заключает сделки с Богом, стучит по дереву и выполняет другие ритуалы.
We will continue to be open to plea bargaining with accused persons. Мы будем и впредь готовы вести переговоры с обвиняемыми о заключении сделки о признании вины.
The trade unions have right to engage in collective bargaining with employers or employers ' associations. Профсоюзы имеют право вступать в коллективные переговоры с работодателями или объединениями работодателей.