Вход Регистрация

bargain with перевод

Голос:
"bargain with" примеры
ПереводМобильная
  • 1) торговаться The women are bargaining with their neighbours. ≈ Женщины
    торгуются с соседками. 2) рассчитывать He bargained with the publishers
    for a raise. ≈ Он пытался добиться у издателей, чтобы ему повысили
    оплату.
  • bargain:    1) торговая сделка; договор о покупке; договоренность Ex: good bargain выгодная сделка Ex: bad (hard, losing) bargain невыгодная сделка Ex: bargain and sale _юр. договор о купле-продаже земли Ex: to
  • bargain for:    1) ожидать; быть готовым к чему-л. This is more than I bargained for. ≈Этого я не ожидал, это неприятный сюрприз. I had not bargained for suchheavy rain, and got very wet without a coat. ≈ Я не взял
  • bargain on:    рассчитывать на кого-л., что-л. I'm bargaining on your help to drive usto the airport. ≈ Я надеюсь, что ты отвезешь нас в аэропорт. Don'tbargain on getting any support from her, she's very selfish.
  • into the bargain:    в придачу, к тому же
  • no bargain:    n infml She's no bargain — Она не подарок He's okay, but he's no bargain — Он парень неплохой, но звезд с неба не хватает
  • that's a bargain:    expr infml That's a bargain. I'm prepared to sign on the dotted line — По рукам. Я готов подписать не глядя
  • a blind bargain:    Сделка вслепую
  • agreement to bargain:    соглашение о ведении переговоров
  • allornothing bargain:    all-or-nothing bargainсделка по принципу "все или ничего"
  • bad bargain:    невыгодная сделка
  • badhardlosing bargain:    bad/hard/losing bargainневыгодная сделка
  • bargain and sale:    договор купли-продажи
  • bargain away:    1) отдать за бесценок; разбазарить
  • bargain basement:    1) отдел удешевленных товаров универмага (часто в подвале)
  • bargain counter:    1) отдел товаров по сниженным ценам2) место проведения свободных дискуссий, откровенного обмена взглядами
Примеры
  • Did you not bargain with me for a penny?
    не за динарий ли ты согласился со мной?
  • Did you not bargain with me for a penny?
    Разве ты не согласился работать на меня за динарий?
  • Man dares to bargain with God.
    Человек осмелился заключать договоры со своими богами.
  • Copyright is a bargain with the public, not a natural right.
    Авторское право— это сделка с обществом, а не естественное право.
  • The two employees had clear intentions to initiate collective bargaining with the employer.
    Указанные два работника имели явные намерения начать коллективные переговоры с работодателем.
  • Sandor bargains with Beric, who allows him to personally hang two of the men.
    Сандор торгуется с Бериком, который разрешает ему лично повесить двоих мужчин.
  • Workers exercise their right to collectively bargain with employers through these committees.
    Трудящиеся используют свое право на заключение коллективного трудового договора с работодателями посредством этих комитетов.
  • Man still bargains with God, knocks on wood, and indulges in other rituals.
    Человек все еще заключает сделки с Богом, стучит по дереву и выполняет другие ритуалы.
  • We will continue to be open to plea bargaining with accused persons.
    Мы будем и впредь готовы вести переговоры с обвиняемыми о заключении сделки о признании вины.
  • The trade unions have right to engage in collective bargaining with employers or employers ' associations.
    Профсоюзы имеют право вступать в коллективные переговоры с работодателями или объединениями работодателей.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5